We stopped at "...
lazul." (494.5)
The first paragraph (starting with
Capilla, Rubrilla, ...) we read today contains so many 'modified/corrupted' Indian words that I decided to concentrate on them. (The next paragraph(s) takes things from the Egyptian Book of Dead. I guess it is pointless to ask why Joyce uses Indian origin words in the first paragraph, and Egyptian in the second!)
Capilla: The
sage Kapila, who is said to have lived around 500 BC, is revered as the founder of one the important schools of Indian philosophy, the
Samkhya philosophy.
backhaul of Coalcutter:
The black hole of Calcutta, an incident that occurred on June 20, 1756
hindustand: Hindustan, a Persian name for India.
Surager Dowling: Siraj-ud- Daulah, Nawab of Bengal at the time when the incidence of the black hole took place. It was Siraj-ud-Daulah, who imprisoned the Britishers in the black hole.
Sahib: A polite form of addressing a man
Syringa padham: The town,
Srirangapattana, near Mysore in Southern India is known for its temple and for its ruler, Tipu Sultan, who fought with the British in 1799
Alleypulley: A city in Kerala, South India, whose original name was Alleppey, known today as
Alappuzha.
rupee: Rupee, the Indian currency
riputed: ripu, a Sanskrit word, which means enemy
sambat: Samrat in Sanskrit, which means emperor
annaversary: Till India adapted the decimal system, the currency consisted of rupees, annas and paise. 16 annas made a rupee, and 4 paise made an Anna.
mayarannies: Maharanis. A maharani is a queen, the wife of a maharaja. A maharaja is a higher raja (king). Above him is the emperor (Samrat).
rawjaws: Rajas. A raja is a king.
Vikramadityationists: Vikramaditya was an emperor of ancient India. Many legends are associated with this wise emperor. More information
here.
gulughurutty: Gujarati (?), the language spoken in the state of Gujarat, in Western India.