Wednesday 24 February 2016

Monday, 22 February 2016, Pages 299 - 301

We stopped at "... the fear of the Law." (301.22)

Some reincarnations of the children's poem, baa baa black sheep, we found on these pages are:

Bag bag blockcheap, have you any will?
blaablaablack sheep.

Tuesday 16 February 2016

Monday, 15 February 2016, Pages 298 - 299

We read as far as "... it will be a lozenge to me all my lauffe." (299.29)

Or did JJ mean to say, "... it will be a lesson to me all my life"?

There are lots of mathematical terms on page 298. For example:
vectorious, ready-eyes, circumflicksrent, searclhers, elipsities, quarrellary, logos, characteristically, mantissa, sin, cosin, consecant, cotangincies, redtangles, abscisssan, limitsing, infinisissimalls...

Qued! (Quite  Easily Done)

My Lourde! My Lourde!

Wednesday 10 February 2016

Monday, 8 February 2016, Pages 296 - 298

Our reading stopped at "So post that to your pape and smarket." (298.6), which is said to mean "so put that in your pipe and smoke it."

The idea is supposed to be that the two brothers peek from underneath now that ALP's skirt is lifted. As it is dark there, they have to light a match (And light your mech) quickly (Jeldy!). In this sense, we really ended our reading with the most appropriate sentence!

Tuesday 2 February 2016

Monday, 1 February 2016, Pages 295 - 296

The group continued to decipher the book and stopped at "... in the plap of the pfan. (296.22)

The following is the explanation from finwake.com
plap: to come down or fall with a flat impact, and with the sound that this makes
pfan: Pfanne (German)

This last sentence embellishes the English language using words from Armenian and Gaelic ;-)